|
--certains...,d'autres
1. L'avis des employés est très
partagé. Certains sont ravis qu'on ouvre une
cafétéria dans l'établissement,
d'autres préféraient le système
des Tickets-Restaurant qui leur permettait de manger
où ils voulaient en ville.
The employees' opinions are very divided.
that a
cafeteria is being opened in the
institution;the restaurant voucher system that allowed them to
eat where they liked in town.
|
|
|
--certains...Il y a aussi ceux + pronom relatif...
2. Faire travailler tous les élèves au
même rythme est difficile. Certains ont besoin
d'explications supplémentaires. Il y a aussi
ceux qui rêvent...
To make students work at the same pace is
difficult.further explanation. ...
|
|
|
--pour certains...Il y en a d'autres qui
3. Dans l'ensemble, les locataires ont mal réagi
devant cette dépense imprévue. Pour
certains, il faudra étaler le paiement; mais
il y en a d'autres qui ne seront jamais en mesure de
payer!
On the whole, the tenants reacted poorly to the
unexpected expense.to stagger the payments,
|
|
|
--pour..., comme pour...
4. Pour Pierre, comme pour tous ses camarades
de classe d'ailleurs, cette réforme qui
intervient juste un an avant le bac, est catastrophique.
Pierre,, this reform which goes into effect just before the
"bac" is catastrophic.
|
|
|
--...dans les autres cas...
5. Vous pouvez vous inscrire directement si vous avez
une licence de lettres. Dans les autres cas, vous
devez avoir un entretien avec le professeur responsable du
programme.
You may enroll directly if you have a bachelor's degree
in arts and letters., you need to have an interview with the professor
responsible for the program.
|
|
|
--l'un..., l'autre... (l'une..., l'autre..., les
un(e)..., les autres...)
6. Ce sont deux frères, mais ils ne se
ressemblent pas du tout: l'un est grand et brun,
l'autre est plutôt petit et très blond.
These are two brothers, but they do not resemble each
other at all: and brown-haired,and very blond.
|
|
|
--soit..., soit (soit que..., soit que...)
7. J'ai vaguement entendu parler de cette histoire
extravagante, soit à la télévision,
soit à la radio, je ne sais plus.
I heard something about this extravagant
story;I
can't remember.
8. Il n'a rien compris: soit qu'il n'a pas
écouté, soit qu'il a, ce que je crois,
l'esprit lent!
He did not understand anything:, as I
believe,.
|
|
|
--plus...plus (moins...moins..., plus... moins)
9. Plus je pense à ce cambriolage, plus je
soupçonne un familier de la maison.
I
think about this burglary,I suspect someone familier with the house.
10. Plus on approche de l'examen, moins on est
sûr de soi.
one gets to the exam,.
|
|
|
--parallèlement, parallèlement
à
11. Le français est enseigné à
l'université, surtout dans les programmes de
maîtrise. Parallèlement à
cet enseignement de haut niveau, divers
établissements ont créé des cours de
français commercial accompagnés de cours sur
la civilisation française.
French is taught at the university, especially in masters
programs. this upper level teaching, various institutions have
created Business French courses along with a course on
French civilisation.
|
|