ECRITURE 13

--malgré tout

1. Il a les diplômes requis et des qualités personelles appréciables: je le trouve malgré tout très jeune et surtout moins expérimenté que la candidate précédente.

He has the required degrees and considerable personal qualities. and most of all less experienced than the preceeding candidate.

--malgré+nom, en dépit de+nom

2a.Malgré une meilleure exploitation de ses ressources naturelles, c'est un pays qui n'arrive pas à améliorer le niveau de vie de ses inhabitants.


, it is a country that cannot improve the standard of living of its inhabitants.

2b. Il arrive à dormir en dépit du bruit infernal de la rue!

He is able to sleep

 

 

--avoir beau+infinitif

3. J'ai eu beau lui dire qu'il perdrait son temps, il n'a pas voulu me croire!

that he would waste his time;

--quitte à+infinitif, même si

4. Nous avons voté en faveur du projet quitte à revenir sur certains points de détail plus tard.

We voted in favor of the project,later.

--(et) pourtant

5. Il n'est jamais content. Et pourtant, je fais tout ce que je peux pour lui faciliter la vie!

He is never happy,to make his life easier!

--et

6. Il m'avait promis qu'il serait là et il n'est pas venu!

He promised me

--toutefois

7. Le voyage officiel que le président de la République doit effectuer en Espagne a été annoncé ce matin. Toutefois, les dates n'ont pas encore été précisées.

The official voyage that the President of the Republic must make in Spain was announced this morning. The dates,, have still not been determined.

--cependant

8. Ici, les problèmes de discipline sont rares. Il arrive cependant que nous ayons à punir. Dans ce cas, l'élève est exclu huit jours de l'établissement.

Here, discipline problems are rare.In this case, the student is excluded from 8 days of school.

--néanmoins

9. Vous verrez, c'est un homme qui aime le pouvoir, très exigeant avec ses collaborateurs et néanmoins extrêmement gentil.

You will see-- he is a man who loves power; very demanding with his collaborateurs,

--et encore

10. Mon roman n'avance pas! J'écris deux, trois pages par jour, et encore pas tous les jours...

My novel is not going anywhere! I write two or three pages a day,

--du moins

11. Ce week-end, il va aider un copain à déménager: du moins, c'est ce qu'il m'a dit!

This weekend, he is going to help a friend move.

--au moins

12. Il fera un stage d'informatique au mois de juillet: il n'apprendra peut-être pas grand-chose mais au moins ça l'occupera!

He will do computer training in the month of July. He may not learn much,

--iL n'en+reste+pas moins que+indicatif

13. Je sais qu'il a des ennuis d'argent. Il n'en reste pas moins qu'il me doit 2 500 francs dont j'ai vraiment un besoin urgent.

I know he is having money problems. 2 500 francs of which I have really urgent need.

--en tout cas

14. Je ne sais pas s'il l'a fait exprès où par inattention. En tout cas, je suis très mécontente!

I do not know if he did it on purpose or because he was not paying attention.

--sinon

15. Donne-moi du vin si tu en as, sinon de l'eau.

Give me wine, if you have some;

--à défaut

16. Auriez-vous une chambre avec salle de bains ou, à défaut, avec douche?

Do you have a room with a bath

--sauf, sauf si

17. Je viendrai en voiture, sauf s'il fait trop mauvais temps.

I will come by car,

--il suffit que+subj.

18. Les formalités sont simples: il suffit que vous alliez à la mairie de votre quartier avec une pièce d'identité et une justification de domicile.

The formalities are simple: the town hall of your neighborhood with identification and proof of residence.

--si... ...(n'en+verbe+pas moins)...

19. Si nous comprenons les raisons qui vous ont poussé(s) à agir ainsi, nous n'en dénonçons pas moins vigoureusement vos pratiques contraires aux droits de l'homme.

pushed you to act this way, vigorously your practices violating human rights.

--or

20. Nous avons préparé un projet sur la base du texte de loi de 1984. Or, ce texte est aujourd'hui remis en question par les nouvelles autorités gouvernementales; il nous faut donc attendre les nouvelles dispositions.

We prepared a project on the foundation of the law text of 1984.
by the new government authorities. Therefore, we must wait for the new depositions.

--heureusement

21. C'est un pays où les conditions de vie sont très difficiles. Heureusement, les gens sont merveilleux...

It is a country where the living conditions are very difficult.

--malheureusement, hélas

22a. L'appartement est très grand, bien situé, pas cher. Malheureusement, il est au 6e étage sans ascenseur!

The apartment is very big, well-situated, not expensive.
, without an elevator!

22b. J'aurais bien aimé t'aider. Hélas, je ne comprends rien aux mathématiques modernes!

I would have liked to help you. about modern math!

 

 


Congratulations! You have finished the exercise. In order to receive credit for this assignment, please log onto your Sallie account and write a brief message to your professor, answering the following questions:

  • How did your translations compare to the given answers? How many did you get right? Describe at least one example that was difficult for you.
  • How long did the assignment take you to complete?
  • After checking your own answers, did you still have questions? Please give the number of the sentence you did not understand, and we will discuss it in class.

Your e-mail message is due by noon the day before class-- if it does not arrive by this time, you will not receive credit.

Return to 211 Homepage