ECRITURE 14: COMPARAISON

--comme

1. Ne fais pas comme ton père, je t'en prie!

I beg you

--considérer qqch comme

2. Ils se sont mis en grève pour dénoncer ce qu'ils considèrent comme une injustice.

They went on strike to denounce

--ressentir qqch comme

3. Nous avons tous ressenti son départ avant la fin du repas comme une insulte.

that his departure before the end of the meal.

--tel(s), telle(s)

4. Voici l'histoire telle qu'elle m'a été racontée.

Here is the story,

5. Tel père, tel fils.

--le(s) même(s), la même

6. Nous avons eu la même idée!

7. Les résultats sont sensiblement les mêmes que l'an dernier.

The results are practically

--ainsi

8. Le maire a autorisé l'ouverture d'un camping à l'entrée du village. En agissant ainsi, il mécontente une grande partie de la population.

The mayor authorised the opening of a campground at the entrance to the village., he upsets much of the population.

--de cette manière / de cette façon

9. Si les vacances doivent se poursuivre de cette manière/façon je rentre tout de suite à la maison!

If the vacation is to, I will go home immediately!

--de même/de même que+indicatif

10. L'année dernière, notre budget était déjà en déficit et il en sera de même cette année!

Last year, our budget was already in deficit, and this year!

11. Vous avez besoin de votre passeport pour voyager hors de vos frontières, de même qu'un étranger doit avoir ses papiers en règle pour entrer dans votre pays.

You need your passport to travel outside your borders, his papers in order to enter your country.

--aussi bien que + indicatif

12.Vous savez aussi bien que moi qu'il n'accepte aucun conseil!

that he does not accept advice of any kind!

--de ce genre / de ce type / de cette sorte

13. Il me semble qu'une solution de ce genre devrait satisfaire tout le monde.

It seems to me that should satisfy everyone.

--égal(e)/égal(e) à qqch/être l'égal(e) de qqn

14.Si on t'offre un salaire égal dans les deux cas, choisis l'emploi le plus sûr!

If they offer you in the two cases, choose the job that is most secure!

15.Vous n'arriverez pas à avoir un pouvoir de conviction égal au sien.

You will not manage to have

16. Alors vous n'admettez pas que la femme est l'égale de l'homme!

So you do not think that

--pareil, pareille

17. Je n'avais jamais vu un embouteillage pareil!

I have never seen

--identique

18. Ces deux photos sont identiques. Tu en veux une?

These pictures areDo you want one?

--semblable / semblable à qqch

19. Je ne veux pas revivre un jour une expérience semblable!

20. On voudrait lui offrir un collier semblable à celui qu'elle a perdu.

We wanted to give her a necklace

--ressembler à qqch, à qqn

21. Vu de la rue Beaubourg, le Centre Georges-Pompidou ressemble à une usine!

As seen from Beaubourg Street, the Centre Georges-Pompidou

22. Il ne me ressemble pas du tout!

--équivalent(e)

23. Elles ont des compétences équivalentes, mais Lucie est avantagée par son dynamisme.

, but Lucy has the advantage of being dynamic.

--équivaloir à qqch

24. Pour l'équilibre nerveux, un week-end de ski équivaut facilement à une semaine de vacances en été.

For mental balance/health, a weekend skiing

--comparable/comparable à qqch

25. Prenez l'un ou l'autre, ils sont de qualité comparable.

Take one or the other;

26. Ces chiffres ne sont pas comparables à ceux de l'an dernier.

These numbers of last year.

--comparer à + nom

27. C'est un avion magnifique. Plus que tout autre, il mérite qu'on le compare à un oiseau.

It is a magnificent airplane. More than any other, it deserves.

28. Évidemment, si tu te compares à lui, tu seras déçu(e)!

Obviously, you will be disappointed!

--différent(e)/différent(e) de + nom/ à la différence de

29. Ce sont deux sÏurs, mais elles sont très différentes l'une de l'autre.

These two are sisters, but

30. A la différence de ce qui s'est passé l'année dernière, nous avons pu satisfaire, cette année, toutes les demandes de bourses de recherche.

, we were able to satisfy, this year, all the requests for research scholarships.

--par rapport à + nom

31. Le nombre des demandeurs d'emploi a augmenté de 4p. 100 par rapport à l'an dernier.

The number of people looking for jobs has gone up 4%

--imiter

32. Il arrive à imiter parfaitement ma signature!

He can


Congratulations! You have finished the exercise. In order to receive credit for this assignment, please log onto your Sallie account and write a brief message to your professor, answering the following questions:

  • How did your translations compare to the given answers? How many did you get right? Describe at least one example that was difficult for you.
  • How long did the assignment take you to complete?
  • After checking your own answers, did you still have questions? Please give the number of the sentence you did not understand, and we will discuss it in class.

Your e-mail message is due by noon the day before class-- if it does not arrive by this time, you will not receive credit.

Return to 211 Homepage