ECRITURE 25: EXPLICATION/PRECISION/JUSTIFICATION pp. 198-199

et DEPENDANCE p200
ATTENTION: Lire dans le livre avant de faire des traductions.

--par exemple

1. Distrayez-vous: faites un voyage, par exemple!

Have fun--

--c'est-à-dire

2. Les études de 3e cycle, c'est-à-dire post-maîtrise, ont été profondément modifiés.

Studies of the third cycle, post-masters, were deeply modified.

--soit

3. Aux dernières élections, plus de 6 millions de personnes, soit 2 p. 100 des électeurs, se sont abstenues.

In the last elections more than 6 million people,, did not go to the polls.

--comme

4. Les expositions comme "Le trésor de Toutankhamon" connaissent toujours un immense succès.

Exhibitions "The Treasure of Toutankhamon" always meet with very great success.

5. On assiste a un regain d'intérêt pour l'étude des langues, comme le prouvent les dernières statistiques officielles.

There is renewed interest in the study of languages, the last official statistics.

--notamment

6. Il faut savoir allier autorité et diplomatie, notamment dans une négociation aussi difficile.

It is necessary to ally authority and diplomacy, in such a difficult negotiation.

--en particulier

7. Vous pouvez obtenir une aide financière intéressante, en particulier un prêt bancaire avec un très faible intérêt.

You can get good financial assistance, a bank loan with very low interest.

--surtout

8. Il pleut beaucoup au printemps, surtout au mois d'avril!

It rains a lot in Spring, in the month of April!

--en effet

9. Le travail à temps partiel n'est pas très répandu; il ne touche, en effet, que 2 p. 100 des travailleurs!

Part-time work is not very widespread-- 2 percent of workers!

--ainsi

10. La situation est si catastrophique que nous avons dû sacrifier beaucoup de choses; ainsi les crédits de voyage et les frais de réception qui ont été supprimés en priorité.

The situation is so catastrophic that we had to sacrifice many things, travel reimbursements and entertainment costs, which were eliminated first.

--d'ailleurs

11. C'est une très belle maison mais trop chère. D'ailleurs, elle est en vente depuis plusieurs mois...

It is a very beautiful house, but it's too expensive., it's been on the market for several months...

--et de fait

12. Nous avions prévu une sociale importante en septembre et de fait les grèves se multiplient un peu partout.

We had predicted significant social unrest in September, strikes are multiplying almost everywhere.

--et

13. Je suis tombée en en panne et je suis arrivée en retard!

I broke down and !

--l'apposition

14. Monsieur T., avocat très connu, s'est prononcé contre la peine de prison à perpétuité.

Mr. T,, spoke against life imprisonment / life sentences.

--les parenthèses

15. L'O.M.S. (Organisation mondiale de la santé) apparitent au système des Nations Unies.

The WHO is part of the United Nations system.

--les deux points (:)

16. Le médecin a assoupli mon régime: les dernières analyses montrent une nette amélioration de mon état général.

The doctor relaxed my regime: a clear improvement of my general condition.

--les tirets

17. Pour compenser l'inflation-- plus de 8,5 p. 100 cette année--, les syndicats réclament le déblocage immédiat des salaires.

To compensate for inflation-- -- unions call for the immediate release of salaries.

DEPENDANCE

--suivant+nom, suivant que+indicatif

18. Nous verrons ce que nous ferons demain suivant le temps.

We will see about what we'll do tomorrow

19. Le problème ne se pose pas dans les mêmes termes suivant que vous êtes marié(e) ou célibataire.

The problem is not the same.

--selon+nom, selon que+indicatif

20. Vous serez placé dans tel ou tel groupe selon votre niveau en langue.

You will be placed in one group or another

21. Vous aurez une opinion très différente selon que vous aimez l'art moderne ou non.

You will have a very different opinion

--en fonction de+nom

22. L'horaire des cours est établi en fonction de plusieurs paramètres: le souhait des enseignants, la plan d'occupation des salles, l'équilibre de la journée pour les étudiants.

The course schedule is established several parameters: the teachers' wishes, the plan for the use of rooms, the balance of the day for students.

--dépendre de qqch, de qqn

23. J'aimerais bien aller passer un an au Japon, mais je ne peux pas accepter tout de suite: ma décision dépendra des réactions de mon entourage.

I would like to go spend a year in Japan, but I cannot accept immediately: the reactions of my family and friends.


Congratulations! You have finished the exercise. In order to receive credit for this assignment, please log onto your Sallie account and write a brief message to your professor, answering the following questions:

  • How did your translations compare to the given answers? How many did you get right? Describe at least one example that was difficult for you.
  • How long did the assignment take you to complete?
  • After checking your own answers, did you still have questions? Please give the number of the sentence you did not understand, and we will discuss it in class.

Your e-mail message is due by noon the day before class-- if it does not arrive by this time, you will not receive credit.

Return to 211 Homepage