Ecriture 8: Completez les traductions, p. 176-178

3. Pour annoncer une information:

--d'autre part

1.Je n'ai pas aimé ce film dont le sujet n'a rien à voir avec le roman qui l'a inspiré. D'autre part, les acteurs sont mal choisis ou mal dirigés...

I did not like this film, whose subject has nothing to do with the book from which it was taken. or poorly directed...

--par ailleurs

2. Votre fils a été absent trois fois de suite sans explications. Par ailleurs, ses résultats scolaires sont nettement moins bons qu'au premier trimestre. Voilà pourquoi je vous ai demandé de venir me voir.

Your son was absent three consecutive times without explanation.

This is why I asked you to come see me.

--comme

3. Prenez le confit de canard aux haricots blancs, c'est la spécialité de la maison. Comme vin, je vous conseille le cahors 1982 qui est excellent.

Have the conserve of duck with white beans; it is the house specialty. , I recommend the 1982 cahors, which is excellent.

--en ce qui concerne

4. Voici votre billet d'avion et votre réservation d'hôtel. En ce qui concerne vos frais de séjour, je vous donne la moitié du montant aujourd'hui et vous recevrez l'autre moitié sur place.

Here are your airplane ticket and your hotel reservation.
I will give you half the amount today, and you will receive the other half there.

--à propos

5. J'ai croisé Marianne tout à l'heure, elle partait à l'aéroport chercher son père. --A propos de père, le tien a téléphoné; tu dois le rappeler avant ce soir.

I ran into Marianne earlier; she was going to the airport to pick up her father.
you must call him before this evening.

--pour

6. J'ai réglé votre problème de passeport. Pour la carte de séjour, vous devrez aller vous-même à la préfecture de police.

I sorted out your problem with the passport.
to police headquarters.

--quant à

7. Le gouvernement a donné la priorité à la lutte contre l'inflation et de bons résultats ont été enregistrés. Quant au chômage, il commence à diminuer sensiblement, mais la situation reste préoccupante.

The government gave priority to the struggle with inflation and has been reporting good results. unemployment, it is beginning to decrease significantly, but the situation is still worrisome.

--en matière

8. C'est une bonne école de gestion; en matière d'économie, l'enseignement n'est pas à la hauteur.

It is a good school of management;

the same standards.

--sur le plan

9. Un séjour de trois mois aux Etats-Unis lui permettra d'améliorer son anglais et, sur le plan personnel, développera un peu son sens des responsabilités.

Staying three months in the United States will allow him to improve his English and,, to develop his sense of responsibility a bit.

--sur ce point

10. Après une discussion sur les projets politiques, économiques et sociaux, la question des otages a été soulevée. Sur ce point, le ministre a souhaité ne faire aucun commentaire.

After a discussion of political, economic, and social projects, the hostage question was raised. The secretary did not wish to comment .

--là-dessus

11. Je lui interdis d'aller à l'école à bicyclette. Là-dessus, je ne cèderai pas!

I forbid him to go to school on a bicycle.
, I won't give in!

--là encore

12. Après la campagne anti-alcool, nous avons lancé une campagne anti-tabac qui s'adresse en particulier aux jeunes. Là encore, nous essayons d'éduquer sans moraliser.

After the anti-alcohol campaign, we launched an anti-tobacco campaign, addressed to young people in particular.

without moralizing.

--des solutions / il y en a plusieurs

13. Les limitations de vitesse ne sont pas respectées. Des solutions, il y en a plusieurs:
--faire des contrôles plus systématiques,
--augmenter le montant des procès-verbaux, --retirer le permis de counduire après deux infractions.

Speed limits are not respected.
--have more regular police monitoring
--increase the amount of fines
--take away the driver's license after two infractions.

--autre / signe, avantage, solutions, etc.

14. Le sport s'est démocratisé au cours des vingt dernières années. Les amateurs de courses à pied, de tennis et même de golf se sont multipliés. Autre signe: l'envahissement des pistes de ski dès les premiers week-ends de l'hiver.

Sports have become more democratic over the past twenty years. More and more people like running, playing tennis, or even golfing. is the invasion of ski slopes as early as the first winter weekends.

--indice / phénomène révélateur

15. Les récents attentats qui ont eu lieu dans notre pays vont décourager de nombreux touristes étrangers. Un indice révélateur: la baisse considérable des réservations de billets d'avion par rapport à l'an dernier.

The recent bombings which have taken place in our country are going to discourage many foreign tourists.

, as compared to those of last year.

--la question rhétorique

16. Les présidents d'université se sont mis d'accord pour limiter le nombre d'inscriptions en première année. Les étudiants vont-ils réagir à cette mesure? Probablement par des grèves et des manifestations dans les rues comme cela se passe habituellement.

The university presidents agreed to limit the number of admissions to the first-year class.
They probably will, with the usual strikes and demonstrations in the streets.

4. Read examples in your textbook, p. 178.


Congratulations! You have finished the exercise. In order to receive credit for this assignment, please log onto your Sallie account and write a brief message to your professor, answering the following questions:

  • How did your translations compare to the given answers? How many did you get right? Describe at least one example that was difficult for you.
  • How long did the assignment take you to complete?
  • After checking your own answers, did you still have questions? Please give the number of the sentence you did not understand, and we will discuss it in class.

Your e-mail message is due by noon the day before class-- if it does not arrive by this time, you will not receive credit.

Return to 211 Homepage