|
--d'autre part
|
1.Je n'ai pas aimé ce film dont le sujet n'a rien
à voir avec le roman qui l'a inspiré.
D'autre part, les acteurs sont mal choisis ou mal
dirigés...
I did not like this film, whose subject has nothing to do
with the book from which it was taken. or poorly directed...
|
|
|
--par ailleurs
|
2. Votre fils a été absent trois fois de
suite sans explications. Par ailleurs, ses
résultats scolaires sont nettement moins bons qu'au
premier trimestre. Voilà pourquoi je vous ai
demandé de venir me voir.
Your son was absent three consecutive times without
explanation.
This is why I asked you to come see me.
|
|
|
--comme
|
3. Prenez le confit de canard aux haricots blancs, c'est
la spécialité de la maison. Comme vin,
je vous conseille le cahors 1982 qui est excellent.
Have the conserve of duck with white beans; it is the
house specialty. , I recommend the 1982 cahors, which is excellent.
|
|
|
--en ce qui concerne
|
4. Voici votre billet d'avion et votre réservation
d'hôtel. En ce qui concerne vos frais de
séjour, je vous donne la moitié du montant
aujourd'hui et vous recevrez l'autre moitié sur
place.
Here are your airplane ticket and your hotel
reservation.
I will give you half the amount today, and you will receive
the other half there.
|
|
|
--à propos
|
5. J'ai croisé Marianne tout à l'heure,
elle partait à l'aéroport chercher son
père. --A propos de père, le tien a
téléphoné; tu dois le rappeler
avant ce soir.
I ran into Marianne earlier; she was going to the airport
to pick up her father.
you must
call him before this evening.
|
|
|
--pour
|
6. J'ai réglé votre problème de
passeport. Pour la carte de séjour, vous devrez
aller vous-même à la préfecture de
police.
I sorted out your problem with the
passport.
to police headquarters.
|
|
|
--quant à
|
7. Le gouvernement a donné la priorité
à la lutte contre l'inflation et de bons
résultats ont été enregistrés.
Quant au chômage, il commence à diminuer
sensiblement, mais la situation reste préoccupante.
The government gave priority to the struggle with
inflation and has been reporting good results.
unemployment,
it is beginning to decrease significantly, but the situation
is still worrisome.
|
|
|
--en matière
|
8. C'est une bonne école de gestion; en
matière d'économie, l'enseignement n'est pas
à la hauteur.
It is a good school of management;
the same standards.
|
|
|
--sur le plan
|
9. Un séjour de trois mois aux Etats-Unis lui
permettra d'améliorer son anglais et, sur le plan
personnel, développera un peu son sens des
responsabilités.
Staying three months in the United States will allow him
to improve his English and,, to develop his sense of responsibility a
bit.
|
|
|
--sur ce point
|
10. Après une discussion sur les projets
politiques, économiques et sociaux, la question des
otages a été soulevée. Sur ce
point, le ministre a souhaité ne faire aucun
commentaire.
After a discussion of political, economic, and social
projects, the hostage question was raised. The secretary did
not wish to comment .
|
|
|
--là-dessus
|
11. Je lui interdis d'aller à l'école
à bicyclette. Là-dessus, je ne
cèderai pas!
I forbid him to go to school on a bicycle.
, I won't
give in!
|
|
|
--là encore
|
12. Après la campagne anti-alcool, nous avons
lancé une campagne anti-tabac qui s'adresse en
particulier aux jeunes. Là encore, nous essayons
d'éduquer sans moraliser.
After the anti-alcohol campaign, we launched an
anti-tobacco campaign, addressed to young people in
particular.
without moralizing.
|
|
|
--des solutions / il y en a plusieurs
|
13. Les limitations de vitesse ne sont pas
respectées. Des solutions, il y en a
plusieurs:
--faire des contrôles plus
systématiques,
--augmenter le montant des procès-verbaux, --retirer
le permis de counduire après deux infractions.
Speed limits are not respected.
--have more
regular police monitoring
--increase the amount of fines
--take away the driver's license after two infractions.
|
|
|
--autre / signe, avantage, solutions, etc.
|
14. Le sport s'est démocratisé au cours des
vingt dernières années. Les amateurs de
courses à pied, de tennis et même de golf se
sont multipliés. Autre signe: l'envahissement
des pistes de ski dès les premiers week-ends de
l'hiver.
Sports have become more democratic over the past twenty
years. More and more people like running, playing tennis, or
even golfing. is the invasion of ski slopes as early as the first
winter weekends.
|
|
|
--indice / phénomène
révélateur
|
15. Les récents attentats qui ont eu lieu dans
notre pays vont décourager de nombreux touristes
étrangers. Un indice révélateur: la
baisse considérable des réservations de
billets d'avion par rapport à l'an dernier.
The recent bombings which have taken place in our country
are going to discourage many foreign tourists.
, as compared to those of last year.
|
|
|
--la question rhétorique
|
16. Les présidents d'université se sont mis
d'accord pour limiter le nombre d'inscriptions en
première année. Les étudiants
vont-ils réagir à cette mesure?
Probablement par des grèves et des manifestations
dans les rues comme cela se passe habituellement.
The university presidents agreed to limit the number of
admissions to the first-year class.
They probably will, with the usual strikes and
demonstrations in the streets.
|
|
|
4. Read examples in your textbook, p. 178.
|
|
|