Selected translations of a brief poem by Catullus
Download
printer friendly version
ODI et AMO QUARE ID FACIAM FORTASSE REQUIRIS
NESCIO SED FIERI SENTIO ET EXCRUCIOR.
|
Literal translation (trot): I hate and love. Why I should do that perhaps you ask. I don't know, but I feel that it is being done and I am tormented |
"At once I hate and love as well." -"In heaven's name, Catullus, how?" -"God knows! And yet I feel it now Here in my heart: the whole of hell." (M.H. Tattersall)
|
|
Richard Lovelace (17th century): I hate and love, wouldst thou the reason know? I know not, but I burn and feel it so. |
I hate while I love; would you ask how I do it? My pain Proves it's true; and that's all there is to it.
|
|
I love and hate. Ah! Never ask why so! I hate and love- and that is all I know. I see 'tis folly, but I feel 'tis woe.
|
Peter Whigham: I hate and I love. And if you ask me how, I do not know: I only feel it, and I'm torn in two.
|
|
Theodore Martin: I hate and love- the why I cannot tell, But by my tortures know the fact too well. |
I hate and love. Why? You may ask but It beats me. I feel it done to me, and ache.
|
|
Frank Copley: Well, why do I, you probably ask I don't know, but I know it's happening And it hurts. |
Frank Bidart: I hate and love. Ignorant fish, who even Wants the fly while writhing. |
Download printer friendly version
- James Petterson
- French Department
- Date Created: August 14, 1997
- Last Modified: August 1, 2008
- Expires: June 1, 2009