Пощады gen. sing. fem. noun Пощадa = mercy

 




 

молю 1st. sing. pres. of impf. молить = to beg; subj. is я

 

 

 

мучь informal imperative of impf. мучить = to torment

 

 

 

меня acc. of я; acc. < мучь

 

 

 

весна nom. sing. fem. noun = spring

 

 

 

подходи informal imperative of impf. подходить = to approach


 

 

 

ко к + dat. = to

 

 

 

мне dat. of я; dat. < ко

 

 

 

с с + instr. = with

 

 

 

 

болезненною instr. sing. fem. adj. болезненный = painful; modifies лаской; note poetic fem. instr. ending: standard Russ. would be болезненной

 

 

 

 

лаской inst. sing. fem. noun ласкa = caress

 

 

 

 

 

сердца gen. sing. neut. noun сердцe = heart

 

 

 

 

буди informal imperative of impf. будить = to awaken

 

 

 

 

 

от от + gen. = from

 

 

 

 

 

мертвенного gen. sing. masc. adj. мертвенный = deathly; modifies сна

 

 

 

 

 

сна gen. sing. masc. noun сон = sleep

 

 

 

Своей inst. sing. fem. Свой = one's own: refers to subj. of the sentence (весна); modifies сказкой

 


 

 

младенческой inst. sing. fem. adj. младенческий = infantile; modifies сказкой

 

 

 

 

трогательной inst. sing. fem. adj. трогательный = touching; modifies сказкой

 

 

 

 

сказкой inst. sing. fem. noun сказкa = story, tale

 

 

 

 

Ты = весна

 


 

 

видишь 2nd sing. pres. of impf. видеть = to see

 

 

 

 

слаб masc. short-form adj. from слабый = weak; modifies я

 

 

 

o = oh!

 

 

 

сжалься informal imperative of pf. сжалиться (над + instr.) = to take pity (on someone)

 

 

 

 

надо = над; see сжалься

 

 

 

 

 

мной inst. of я

 

 

 

 

Меня acc. of я; acc. < томит, жжёт

 

 

 

 

томит 3rd sing. pres. of impf. томить = to tire out, wear down; subj. is ветер

 


 

 

жжёт 3rd sing. pres. of impf. жечь = to burn; subj. is ветер

 

 

 

 

твой nom. sing.; modifies ветер

 

 

 

 

ветер nom. sing. masc. noun = wind

 

 

 

 

благовонный nom. sing. masc. adj. = fragrant; modifies ветер

 

 

 

дорого adv. < adj. дорогой = expensive

 

 

 

 

купил 1st sing. masc. past of pf. купить = to buy; subj. is я

 

 

 

 

забвенье acc. sing. neut. noun = oblivion; note poetic spelling: standard Russ. is забвение; acc. < купил

 

 

 

 

покой acc. sing. masc. noun = peace; acc. < купил

 

 

 

 

Оставь informal imperative of pf. Оставить = to leave

 

 

 

 

 

же = emphatic particle

 

 

 

их acc. of они; refers to забвенье, покой

 

 

 

душе dat. sing. fem. noun душa = soul; dat. < Оставь

 

 

 

страданьем inst. sing. neut. noun страдание = suffering; note poetic spelling

 

 

 

утомлённой dat. sing. fem. past passive verbal adj. утомлённый from pf. утомить = to tire, wear down; modifies душе